|
|
||
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
#1
|
||||
|
||||
Tiếng Việt thời @
Hôm nay vô tình đọc một bài viết này của dân trí trích từ blog của Joseph Ruelle (Joe), thấy thật khổ sở cho tiếng Việt quá. Một cách làm méo mó tiếng Việt đến mức không chấp nhận được, đến nỗi người đọc chỉ thấy nhức mắc và đau xót cho thế hệ tương lai.
Cho dù đó là một hình thức chat qua Net thôi, có thể tạo cảm giác mới lạ, không nhàm chán, một cách viết tắt nhanh gọn, nhưng lạm dụng quá mức cần thiết đến mức k chấp nhận được. Đây chỉ là suy nghĩ của cá nhân mình thôi. Sáng nay mình ngủ dậy và quyết định học kiểu chat trên Internet của thanh niên Việt Nam. Thứ nhất, mình quyết định thay chữ “ô” bằng chữ “u” - nhưng chỉ trong mụt số trường hợp đặc biệt thui! Trong mụt số trường hợp khác, mình sẽ bỏ chữ “ô” hẳn ra. Nếu viết quá chuẩn thì văn của mình sẽ nặng nề, khiến cho người đọc thấy chán. Tức là phải sửa lun - mình không mún làm người khác bùn đâu! Không phải riêng nguyên âm thui đâu mà cũng có nhiều phụ âm nên bỏ ra. Chữ “n” là mụt trong nhữg “nghi phạm” nổi bật nhất. Vâg, chữ ấy đôi khi rất phí - nhưg cũg có nhiều chữ phí khác nữa, chưa xog đâu! Chữ “h” ở cuối mụt số từ nhìn rất khó chịu! Không phải mỗi mìn đâu mà còn rất nhiều bạn của mìn nữa cũg nói vậy - khó chịu mụt cách kin khủg! (Chữ “k” ở đầu mụt số từ khác lại còn khó chịu hơn nữa, mìn hôg chịu nổi). Có ai đồg ý với mìn rằg 2 chữ “q” và “u” xấu lắm hôg? Chữ “w” đẹp hơn nhiều chứ! Nếu chat yahoo và có người viết 2 chữ ấy thì mìn sẽ nói lun: “Trùi ui, cái gì mà wê thế!” - để họ sẽ wen với wan điểm wần chúg của giới trẻ trog wốc. Việc thay 2 chữ xấu bằg mụt chữ đẹp cũg rất lô-gíc đấy! Ví dụ, 2 chữ “ch” ở cúi mụt số từ nhìn rất rườm rà. Sút ngày “ch”, “ch”, “ch”, trùi ui, lík kík lắm, lại còn cũ rík nữa, thui thay bằg chữ “k” đi, để lối viết của mìn sẽ kík thík hơn! Tiếg Việt cũg hay dùg chữ “gì”. Cái gì? Món gì? Phố gì? Chúa ui, chán wá đi mất! Hai chữ “g” và “i" đứg cạnh nhau nhìn rất “béo”! Trái lại, chữ “j” đứg ở mụt mìn nhìn rất “gầy”, rất “người mẫu”! Các bạn gái ơi, hãy thay 2 chữ “ye” xấu xí bằg mỗi chữ “i" xin xắn đi! Viết “em iu anh” thì đỡ rủi ro hơn nhiều (hoặc cứ viết “iu an wá trời lun!” cho máu). Way lại với chuyện nguyên âm, mìn hôg hiểu tại sao mụt số người vẫn cứ cho rằg chữ “ă” đẹp hơn chữ “e”!?? Kệ nhữg người đó chứ, họ kiêu lém, cổ hủ lém! Nhưg hôg fải chữ “ê” lúc nào cũg đẹp. Câu “em không biết” chả có j hay cả. Trái lại, câu “em hôg bít j đâu” nghe dễ thươg lém! Các bạn hỉu hôg? Mìn fải cố gắg để nói nhẹ chứ, đặc bịt là với fái íu. Nói cứg wá với mụt cô mìn thík thì - chít! Nè! Ai bảo 2 chữ “a” và “y” lúc nào cũg wan trọg? Ai bảo 2 chữ “ph” lúc nào cũg lúi cún? (Hôg fải mìn!) Fí thế! Ái bảo chữ “c” lúc nào cũg hay hơn chữ “k”? Có rất nhìu trườg hợp khác nữa mà fải thay chữ xấu bằg chữ đẹp, rất tiếk mìn hôg có đủ thời jan để jải thík hít! Kác nguyên và fụ âm ở trên được jải wyít xog, mìn sẽ bắt đầu tập trug vào việc viết tắt (vt). Bh cg~ n` ng noi’ rg vt wá n` k tốt lém. Nhưg thui – vđề k fai la vt co’ tốt h k, vđề la fai vt ntn!!! Rùi có lẽ mìn nin cho mụt chút ja vị SG vô! Cg~ n` ng HN, đặc bịt là ng trẻ, cho rg ng SG sốg 1 kách rất dzui dzẻ. Vậy chuyện thanh nin HN bắt chước thanh nin SG hôg dzô dzuyên tí j! Mún trở thành chatter VN thiệt thì lúi vít kủa mìn nên dc bày biện bởi nhiù kon số! Thay vì “chào” bạn, mìn sẽ “2” bạn thui! Thay vì chúc bạn ngủ ngon, mìn sẽ “g9” bạn thui! Dù sao ngun ngữ kũg hôg fản ánh đc kảm xúc kủa con ng bằg hìn ảnh, và hôg có hìn ảnh nào fản ánh kảm xúc kủa kon ng như mụt gươg mặt! hihi! Sao? Bạn hôg tin hà? Bạn k tin Mr. Joe tội nghiệp hả? Bùn kừi wá nhỉ! Mìn hôg nói dzối đâu nhá! kÁc bẠn cÓ bÍt FíM sHiFt hÔg? MiN sẼ dZùNg kÁi Fím Áy đỂ tRaG tRí vĂn KủA MìN mỤt ChÚt. FảI LuN LuN Cố gẮg Để cHữ kỦa MìN đẸp HơN ChỮ KủA nG` kHáC cHứ! gỌi Là Sĩ dZiỆn ĐiẸn tỬ đẤy!! Hihi!!!! bẬc cÚi CùG Là tHêM mÀu SắC DzÔ! cHữ hÔg mÀu nHư Xe kHô dẦu (hihi!!!) vÀ Ai cG~ BíT xE kHô dẦu hÔg cÓ jÁ tRị j đÂu!! Huhu!!! nHìN mỤt đOạN n` mÀu SắC NtN tHì hOa HíT cẢ MắT!!! ĐẹP dzà mAn LuN! XoG! Bh MìN đà BíT cHáT ChÍt NhƯ 1 Ng Vịt cHíNh GúC rÙi! DzUi wÁ, tHíK LéM! NhƯg MìN VẫN hƠi Lo, hÔg BíT tƯơNg lAi kỦa nGuN nGữ TiẾg VịT tHâN iU kỦa MìN sẼ Là nTn? ThUi kỆ! bh Là TK21 rÙi, Lo j mÀ vỚ VỉN tHế! Kekekekekekekekekekekeke!!!!! [Trích blog của Ho Nguyen Viet Thu] |
#2
|
|||
|
|||
Trả lời : Tiếng Việt thời @
kếy ny đọc đoạn đầu
thỳ tưởg fe^ fa'n thật aj ze` hóa ra ng` výt t0pjc ny kũg máu výt k kém đêy như là truyện kườy a'k |
#3
|
||||
|
||||
Trả lời : Tiếng Việt thời @
Đọc rứa mà cụng không hiểu hở An,
Em năm ni lớp mấy rồi. Trích:
|
#4
|
|||
|
|||
Trả lời : Tiếng Việt thời @
Nhắc nhở đối với KanR0nSt0ry_Baby lần cuối nhé! Nên chú ý viết tiếng việt rỏ ràng, đừng để người khác mất thiện cảm khi đọc bài của bạn! Đây là lần cuối nhắc nhớ! Tái pạm xoá kô thương tiếc.
|
#5
|
|||
|
|||
Trả lời : Tiếng Việt thời @
mọy bựa bọn anh del bài em có cần báo mô
răg tự nhjên zừ tốt đột xuất rứa ? k kần báo mô anh ạk thích thỳ ta cứ mần the0 luật rừg thôi |
#6
|
||||
|
||||
Trả lời : Tiếng Việt thời @
Trích:
nhân đây nói vè việc trong kinh doanh ở SG và HN, ở SG:khi mà củ nhà hàng gọi điện nói rau,thịt cá không tươi cho lắm cho nên kô ngon thì ngay lập tức ngày mai họ bỏ cho nhà hàng ngon hơn và cứ như thế không giám bỏ hàng ko đúng châất lượng HN:cũng sau khi nghe tin phản hồi ở nhà hàng như vậy thì ngay mai ko bỏ rau thị cá cho nhà hàng nữa với lý do ko cần,ko thích thì lấy môốikhác một câu hỏi đặt ra ở đây chính là ở SG họ luôn tiếp nhậný kiến từ khách hàng và chủ nhà hàng,họ rút kinh nghiệm để cạnh tranh,nhằm tăng lợi nhuận và giữ được đối tác.Còn ở HN thì lại triết lý bất cần,kiểu an phận,chỉ có thiệt mà thôi,kô chịu tiêp thu thay đổi cách nghỉ để phù hợp với thị trường,phải cạnh tranh mới có nhieềulợi nhuận kết quả.Và người chịu thiệt ở đây là bên phái nhà cung cấp dịch vụ ở HN Trên đây chỉ là ví dụ minh hoạ,mong bà con thông cảm |
#7
|
|||
|
|||
Trả lời : Tiếng Việt thời @
Nhắc nhở để lần sau biết mà tránh đừng lặp lại! chứ ban quản trị không hề muốn xoá bài của một ai cả!
|
Ðang đọc: 1 (0 thành viên và 1 khách) | |
|
|
Chủ đề liên quan | ||||
Ðề tài | Người Gửi | Chuyên mục | Trả lời | Bài mới |
Hướng dẫn gõ tiếng việt trên diễn đàn | Nguyen_Thu | Hướng dẫn sử dụng diễn đàn | 1 | 03-09-2012 04:22 PM |
[Phần mềm] IDM 5.16 build 3 Full mới nhất (3/04/2009) +Tiếng Việt | vinaone9x | Công nghệ thông tin - Viễn thông | 0 | 09-04-2009 11:01 AM |
Cuộc sống tươi đẹp (Audio - Tiếng Việt) | Nguyen_Thu | Góc giải trí | 0 | 23-03-2009 04:07 PM |
[Hỏi] Khó gõ tiếng việt trên vista | vinaone9x | Công nghệ thông tin - Viễn thông | 3 | 05-11-2008 03:54 PM |